abrazo


abrazo
m.
1 embrace, hug.
un (fuerte) abrazo Yours, Best wishes (en cartas)
2 acceptance.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrazar.
* * *
abrazo
nombre masculino
1 hug, embrace
\
FRASEOLOGÍA
dar un abrazo a alguien to embrace somebody
(muchos) abrazos (de) (en carta) with best wishes from
un abrazo (de) (en carta) with best wishes from
* * *
noun m.
embrace, hug
* * *
SM
1) (=acción) hug, embrace
2) [en cartas]

un abrazo afectuoso o cordial — with best wishes o kind regards

un fuerte abrazo (de) — love from

* * *
masculino hug; (con más sentimiento) embrace

me dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me

dale un abrazo de mi parte — give my love to her

se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace

un abrazo, Miguel — (en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; (más íntimo) love, Miguel

* * *
= hug, embrace.
Ex. Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.
Ex. A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.
----
* abrazo afectuoso = warm hug.
* abrazo cariñoso = warm hug.
* cálido abrazo = warm hug.
* * *
masculino hug; (con más sentimiento) embrace

me dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me

dale un abrazo de mi parte — give my love to her

se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace

un abrazo, Miguel — (en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; (más íntimo) love, Miguel

* * *
= hug, embrace.

Ex: Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.

Ex: A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.
* abrazo afectuoso = warm hug.
* abrazo cariñoso = warm hug.
* cálido abrazo = warm hug.

* * *
abrazo
masculine
1 (con los brazos) hug, embrace
me dio un abrazo he gave me a hug, he hugged o embraced me
dale un abrazo a tu mujer de mi parte give my love to your wife
se fundieron en un cálido abrazo (liter); they held each other in a warm embrace
un abrazo, Miguel or un fuerte abrazo, Miguel (en una carta) best wishes, Miguel, regards, Miguel; (más íntimo) love, Miguel
2 (euf) (coito) carnal embrace (euph), sexual act
* * *

 

Del verbo abrazar: (conjugate abrazar)

abrazo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

abrazó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
abrazar    
abrazo
abrazar (conjugate abrazar) verbo transitivopersonato hug;
(con más sentimiento) to embrace;
abrázame fuerte hold me tight

abrazarse verbo pronominal (recípr) to hug each other;

(con más sentimiento) to embrace each other;
abrazose a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazo sustantivo masculino
hug;
(con más sentimiento) embrace;
me dio un abrazo he gave me a hug, he hugged/embraced me;

dale un abrazo de mi parte give my love to her;
un abrazo, Miguel (en cartas) best wishes, Miguel;
regards, Miguel;

(más íntimo) love, Miguel
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
abrazo sustantivo masculino embrace, hug
un abrazo, (despedida) best wishes
'abrazo' also found in these entries:
Spanish:
abrazarse
- achuchón
- cálida
- cálido
- cariño
- dar
- me
- apapacho
- apretón
- estrechar
- fuerte
English:
clinch
- embrace
- hold
- hug
- love
- squeeze
- yours
- cuddle
- put
- wish
* * *
abrazo nm
hug, embrace;
dar un abrazo a alguien to hug sb, to give sb a hug;
nos fundimos en un abrazo we fell into each other's arms;
un (fuerte) abrazo [en carta formal] Yours, Best wishes;
[a un amigo] Love;
Marina te manda un abrazo Marina sends you her love;
dale un abrazo de mi parte give her my love
* * *
abrazo
m hug, embrace;
dar un abrazo a alguien hug s.o., embrace s.o.;
un abrazo en carta best wishes; más íntimo love
* * *
abrazo nm
: hug, embrace
* * *
abrazo n hug
un abrazo de... with love from...

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Abrazo — en el arte. El abrazo es una muestra de amor o saludo, realizado al rodear con los brazos (ya sea por encima del cuello o por debajo de las axilas) a la persona a la que es brindado dicho gesto, realizando una ligera presión o constricción con… …   Wikipedia Español

  • abrazo — sustantivo masculino 1. Acción de abrazar a una persona: Los dos amigos se fundieron en un abrazo. 2. Pragmática: afectivo, cortesía, despedida. Se usa al terminar algunas conversaciones o cartas: Te llamaré el jueves; un abrazo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Abrazo —   [a braθo, spanisch »Umarmung«] der, spanisch lateinamerikanischer Grußbrauch …   Universal-Lexikon

  • abrazo — 1. m. Acción y efecto de abrazar (ǁ estrechar entre los brazos). 2. Acción y efecto de abrazar (ǁ ceñir con los brazos) …   Diccionario de la lengua española

  • abrazo — [ä brä′thō, ä brä′sō] n. pl. abrazos [ä brä′thōs, ä bräsōs] [Sp] an embrace or hug, esp. in greeting a person …   English World dictionary

  • abrazo — {{#}}{{LM A00191}}{{〓}} {{SynA00195}} {{[}}abrazo{{]}} ‹a·bra·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Gesto de rodear con los brazos, generalmente como saludo o como señal de cariño: • Se dieron un cordial abrazo.{{○}} {{★}}{{\}}USO:{{/}} La expresión un abrazo se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abrazo — ► sustantivo masculino Acción de estrechar entre los brazos. SINÓNIMO [abrazada] * * * abrazo («Dar») m. Acción de abrazar (rodear con los brazos). ⇒ Acolada. * * * abrazo. m. Acción y efecto de abrazar (ǁ estrechar entre los brazos). || 2.… …   Enciclopedia Universal

  • abrazo — (m) (Intermedio) gesto de amistad o cortesía que consiste en apretar a alguien con las manos Ejemplos: Abrazos simbolizan unos sentimientos positivos que tenemos hacia otra persona. Me dio un fuerte abrazo para saludarme. Colocaciones: cordial… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abrazo — s m Acto de rodear con los brazos a alguien o de hacerlo dos personas entre sí, generalmente como muestra de afecto, cariño, felicitación o amistad: Después de la cena vinieron los abrazos de año nuevo , Los dos presidentes sellaron el pacto con… …   Español en México

  • abrazo — sustantivo masculino achuchón, apretujón, saludo. Abrazo, achuchón y apretujón se construyen con el verbo dar y se emplean en un registro coloquial; saludo engloba palabras, gestos y fórmulas para saludar: recibe un saludo de... * * * Sinónimos:… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abrazo — /ah brddah thaw, saw/; Eng. /euh brah soh/, n., pl. abrazos / thaws, saws/; Eng. / sohz/. Spanish. an embrace, used in greeting someone. * * * …   Universalium


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.